Cookies
Este sitio web usa cookies
Le informamos que el sitio web de Cosnautas utiliza cookies propias y de terceros para activar funciones básicas de navegación (personalización, idioma y reproductor de vídeo), así como también para analizar la navegación de los usuarios por el sitio web y el uso de los servicios que en él se ofrecen con la finalidad de mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias, en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación.
Leer más
Guardar & Cerrar
Aceptar todas Configurar
— Blog

O diário de bordo
do cosnauta.

Novidades sobre o Livro Vermelho e os demais recursos, entrevistas com linguistas e médicos, cinco termos que lhe vão dar trabalho, resenhas e cadernos de bordo do ofício.

Arquivo: 2023 ×
Llegamos al final de un año frenético

Llegamos al final de un año frenético

Este 2023 ha sido el año más activo y laborioso en la historia de Cosnautas. Esto se ha debido en parte a la necesidad de adaptarnos a los tiempos cambiantes y en parte al placer de celebrar nuestros primeros diez años de andadura.En el plano editorial, publicamos el Diccionario multilingüe ilustrado de productos sanitarios de Paz Gómez Polled[...]
La Navidad de Lucía

La Navidad de Lucía

El día de Navidad se acerca y Lucía, atareadísima con varios encargos de traducción, lleva semanas intentando encontrar tiempo para decidir qué regalar a su querida amiga Manon. Manon es francesa, de Lyon, pero vive en Madrid desde hace tres años, cuando decidió cambiar las orillas del Ródano por las del Manzanares y establecerse con su nov[...]
Carta de SS. MM. los Reyes de Cos

Carta de SS. MM. los Reyes de Cos

Felicitación de SS. MM. los Reyes de CosHaz clic en este enlace y aprovecha esta ganga loca!Condiciones de la ofertaDesde el 6 de diciembre de 2023 hasta la medianoche del 5 de enero de 2024, si regalas a un ser querido una suscripción a Cosnautas por un periodo de 12 meses, recibirás hasta tres meses de suscripción de regalo. Si el regalo es p[...]
Nuevas suscripciones a Cosnautas

Nuevas suscripciones a Cosnautas

Hoy la Bitácora del cosnauta trae buenas e importantes noticias. Puesto que pronto incorporaremos nuevos recursos en diferentes pares de idiomas, ha llegado el momento de crear nuevas suscripciones que agrupen los recursos de la manera más conveniente y clara. A continuación, te contamos qué suscripciones estarán disponibles desde enero de 202[...]
Cosnautas publica&nbsp;<i>MedLexic</i>, un hito en el ámbito de la traducción médica del inglés al francés

Cosnautas publica MedLexic, un hito en el ámbito de la traducción médica del inglés al francés

A partir de enero de 2024, los usuarios de Cosnautas podrán acceder a MedLexic (Dictionnaire anglais-français de médecine et des sciences connexes), un recurso sin precedentes en nuestra profesión e indispensable para cualquier profesional del lenguaje biosanitario que desee interpretar, traducir o redactar textos en el par de idiomas ingl[...]
La lexicografía de la RANM está de fiesta

La lexicografía de la RANM está de fiesta

El pasado lunes 13 de noviembre, más de una década después de la publicación del Diccionario de términos médicos (DTM), la Real Academia Nacional de Medicina de España (RANME) y la Asociación Latinoamericana de Academias Nacionales de Medicina, España y Portugal (ALANAM), presentaron el Diccionario Panhispánico de Términos Médicos (DPTM[...]
Cosnautas ya es accesible mediante OpenAthens

Cosnautas ya es accesible mediante OpenAthens

OpenAthens facilita el acceso de más de cinco millones de usuarios a las publicaciones de casi tres mil prestigiosos proveedores de contenidos académicos, como Elsevier, Springer, PubMed Central, ScienceDirect, The Lancet o, desde ahora, Cosnautas.Millones de traductores, redactores médicos, investigadores, profesionales de la salud y estudiante[...]
Una típica jornada de trabajo de Lucía

Una típica jornada de trabajo de Lucía

Lucía se despierta a las siete de la mañana en su acogedora habitación en Alcobendas, un municipio situado a las afueras de Madrid, cercano a la facultad en la que estudió. La luz del sol, que se cuela por el hueco de la persiana, le avisa de que es hora de empezar el día. Aunque le gustaría dormir un poco más, sabe que tiene mucho trabajo p[...]
Cosnautas ofrece acceso directo a Cercaterm

Cosnautas ofrece acceso directo a Cercaterm

Tras algunos meses de trabajo en el diseño y la programación, desde hoy Cercaterm puede consultarse desde Cosnautas.Todo cosnauta, sin importar el tipo de suscripción que haya contratado, tendrá acceso a Cercaterm desde el interior de la plataforma. Su aspecto es similar al de otros recursos de Cosnautas:  Para usarlo, bastará [...]
<p>Los orígenes de Lucía</p>

Los orígenes de Lucía

La semana pasada, te presentamos a Lucía Fernández, una traductora médica joven, madrileña, curiosa y muy profesional. Dijimos que tenía relación con Cosnautas, pero no dijimos cuál. En este artículo lo aclararemos.Antes, sin embargo, quisiéramos hablar de algunos datos estadísticos de los usuarios de cosnautas que tomamos de Google A[...]
<p>Te presentamos a Lucía Fernández</p>

Te presentamos a Lucía Fernández

Lucía es madrileña y tiene 25 años. Vive en las afueras de Madrid compartiendo piso con una amiga. Aunque consideró hacer su carrera en Granada, por el prestigio de la facultad y la fantasía de vivir en una ciudad universitaria tan colorida, su apego a la familia consiguió retenerla en su ciudad natal. Así pues, estudió Traducción e I[...]
<p>Oftalmología para Traductores e Intérpretes</p>

Oftalmología para Traductores e Intérpretes

Los cursos de especialización en medicina para traductores e intérpretes de la Universidad de Salamanca, promovidos por el Departamento de Traducción e Interpretación, están pensados para aportar a los traductores e intérpretes, y a los estudiantes de Traducción e Interpretación, conocimientos avanzados sobre cada una de las especialid[...]
<p class="MsoNormal">Nueva versión 4.04 del <i>Libro Rojo</i><o:p></o:p></p>

Nueva versión 4.04 del Libro Rojo

En esta nueva versión de septiembre, el Libro Rojo alcanza ya las 62 463 entradas; o, lo que es lo mismo, quince mil entradas más que en la primera versión electrónica de Cosnautas y cuatrocientas entradas más que en la versión anterior 4.03, del pasado mes de marzo.Entran por primera vez en esta versión del Libro Rojo multitud de n[...]
<p>¡Sorpréndeme!</p>

¡Sorpréndeme!

Los traductores que conocen el contenido de nuestros diccionarios suelen saber cómo encontrar la información que buscan. El camino más habitual es acudir al buscador de una obra determinada y teclear en la casilla el término problemático. Ahora bien, algunos de nuestros usuarios son nuevos, ya porque están estudiando la carrera, ya porqu[...]
<p class="MsoNormal">El juramento del traductor médico: introducción<o:p></o:p></p>

El juramento del traductor médico: introducción

En el XI Curso de Traducción Médica de la UIMP, en Santander, una de las actividades se tituló «El juramento del traductor médico: taller poético-deontológico». En ella, los distintos grupos de alumnos debían concebir, escribir y jurar ante los demás un juramento del traductor médico con los más importantes principios de la práctic[...]