Cookies
Este sitio web usa cookies
Le informamos que el sitio web de Cosnautas utiliza cookies propias y de terceros para activar funciones básicas de navegación (personalización, idioma y reproductor de vídeo), así como también para analizar la navegación de los usuarios por el sitio web y el uso de los servicios que en él se ofrecen con la finalidad de mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias, en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación.
Leer más
Guardar & Cerrar
Aceptar todas Configurar
— Blog

The cosnauta
logbook.

News about the Libro Rojo and our other resources, interviews with linguists and doctors, five terms that will give you trouble, reviews and professional logbook entries.

Cosnautas publie <i>MedLexic </i>: un jalon dans le domaine de la terminologie des sciences de la santé en anglais-français

Cosnautas publie MedLexic : un jalon dans le domaine de la terminologie des sciences de la santé en anglais-français

Dès aujourd’hui, les abonnés à Cosnautas Français ont accès au Dictionnaire anglais-français de médecine et des sciences connexes (MedLexic), une ressource sans précédent dans notre profession, indispensable pour tout professionnel qui souhaite interpréter, traduire ou rédiger des textes médicaux en anglais-français. Ses plus de 90 0[...]
Actualización del <i>Diccionario inglés-español de investigación clínica</i> (<i>DIC</i>): versión 2.01

Actualización del Diccionario inglés-español de investigación clínica (DIC): versión 2.01

Hace exactamente un año decía yo en el apartado «Criterios de elaboración» de la ficha del catálogo cosnáutico del DIC que estaba previsto que algunas entradas del diccionario se acompañaran de figuras o esquemas ilustrativos, pero como en aquel entonces estaban en proceso de maquetación, decidí no incluirlos. A fecha de enero de 2024 pue[...]
Cuestionarios de Autodiagnósti-Cos

Cuestionarios de Autodiagnósti-Cos

Cosnautas lanza Autodiagnósti-Cos, una nueva serie de publicaciones concebida para fomentar el análisis crítico y el intercambio de opiniones y conocimiento entre profesionales de la terminología biosanitaria.Un problema de traducción se puede definir como un segmento del texto origen que obliga al traductor a adoptar una estrategia traductol[...]