Cookies
Este sitio web usa cookies
Le informamos que el sitio web de Cosnautas utiliza cookies propias y de terceros para activar funciones básicas de navegación (personalización, idioma y reproductor de vídeo), así como también para analizar la navegación de los usuarios por el sitio web y el uso de los servicios que en él se ofrecen con la finalidad de mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias, en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación.
Leer más
Guardar & Cerrar
Aceptar todas Configurar
— Blog

The cosnauta
logbook.

News about the Libro Rojo and our other resources, interviews with linguists and doctors, five terms that will give you trouble, reviews and professional logbook entries.

Archive: 2013 ×
¡Nueva versión de <i>Siglas médicas!</i>

¡Nueva versión de Siglas médicas!

Ha llegado el momento de anunciar la publicación de la versión 2.02 del Repertorio de siglas, acrónimos, abreviaturas y símbolos utilizados en los textos médicos en español, que forma parte del programa de ampliación y actualización constantes de Cosnautas para todos sus recursos. Ha llegad[...]
Una mirada a los apéndices del <i>Libro rojo</i>

Una mirada a los apéndices del Libro rojo

El Libro rojo tiene dos apéndices: uno que la edición en papel ya contenía y que en esta tercera edición se ha actualizado, y otro nuevo, solo posible gracias a las bondades de lo digital. En el primero, «Apéndice 1: siglas usadas para las pautas de poliquimioterapia antineoplásica», se recog[...]
MedTrad

MedTrad

MedTrad es un foro con lista de distribución por correo electrónico, integrado por profesionales del lenguaje, la medicina y otras ciencias afines. Fue fundado por Gustavo A. Silva el 13 de septiembre de 1999, y desde 2003 está alojado en RedIRIS (red académica y de investigación española). A día de hoy forman parte de él 225 medtraderos. [...]
Cinco términos de inmunología

Cinco términos de inmunología

Juan Manuel Igea Aznar, traductor médico y especialista en inmunología y alergología, inaugura nuestra sección de «Cinco términos» con un análisis del tratamiento que se da en el Libro rojo a términos importantes y de difícil traducción de esta rama de la medicina. Agradecem[...]
Una mirada a las imágenes del <i>Libro rojo</i>

Una mirada a las imágenes del Libro rojo

Hay conceptos y distinciones que se explican mucho mejor con un texto acompañado de una tabla o una imagen que con texto solo. Los libros y muchos artículos científicos de nuestras especialidades médicas son un buen ejemplo de ello: están llenos de recuadros, esquemas, ilustraciones, imágenes radioló[...]
El <i>Laboratorio del lenguaje</i>

El Laboratorio del lenguaje

Descripción del Laboratorio del lenguaje, bitácora del Diario Médico sobre medicina y lenguaje médico. El Laboratorio del lenguaje es una prolífica bitácora del Diario Médico que es nuestro deber recomendar a toda persona que tenga interés por el lenguaje de la medicina, o por el idioma en ge[...]
Una mirada a las tablas del <i>Libro rojo</i>

Una mirada a las tablas del Libro rojo

La tercera edición del Libro rojo, por ser electrónica y no contar con limitaciones de extensión, incluye más de cuarenta tablas, algunas muy extensas, que permiten encontrar comparaciones y equivalencias sumamente útiles para la traducción. La tercera edición del Libro rojo, por ser electróni[...]
Tremédica

Tremédica

Descripción de Tremédica, la Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines, una institución hermana de Cosnautas. El proyecto de Cosnautas habría sido mucho más difícil sin la existencia de Tremédica, la Asociación Internacional de Traductores y R[...]
El <i>Árbol de Cos</i>

El Árbol de Cos

Presentación del Árbol de Cos, la más amplia colección de enlaces para la documentación en traducción y redacción de textos biomédicos. La calidad de una traducción depende en gran medida del grado de comprensión que tengamos del texto de partida. El mundo de la medicina y sus[...]
La segunda edición de <i>Siglas médicas en español</i>

La segunda edición de Siglas médicas en español

¿Qué hacemos los cosnautas cuando, al leer textos médicos, nos encontramos siglas médicas sin explicación, cuyo significado no puede desentrañarse a partir del contexto? ¿Qué hacemos cuando una sigla que traducimos al español puede abreviarse de diferentes maneras y queremos saber cuáles son las más habituales? ¿Qué hacemos para conoce[...]
Buscar en el <i>Libro rojo</i> con IntelliWebSearch

Buscar en el Libro rojo con IntelliWebSearch

Nuestro amigo Fernando Campos Leza, traductor español residente en Brasilia, nos explica amablemente cómo descargar y configurar IntelliWebsearch para la consulta del Libro rojo de Fernando A. Navarro. Cosnautas es, sin duda, puerto obligatorio de traductores médicos y científicos. Entre los recursos que ofrece, el salt[...]
CIN
Cinco términos

Cinco términos

Pronto inauguraremos en la Bitácora del cosnauta la columna «Cinco términos», en la que traductores especializados en distintas ramas de la medicina y ciencias afines comentarán el tratamiento que se da en el Libro rojo a cinco términos de su especialidad. Pronto inauguraremos en la Bitácora del cosnauta la columna «Cinco términos», en l[...]