Entre
el 25 y el 29 de agosto de 2025 tuve la oportunidad de asistir a la XIII
edición del Curso de Traducción Médica de la Universidad Internacional Menéndez
Pelayo (UIMP) en Santander, en el campus de Las Llamas. Bajo el título «Una visión calidoscópica de la traducción
médica», esta edición reunió a 25 participantes de diferente[...]
Tras largos meses de esfuerzos, Wordscope y Cosnautas se
han integrado para ofrecer en un solo entorno de trabajo los beneficios de la
productividad y el pensamiento crítico en la traducción médica.El 1 de septiembre, importantes diccionarios de
Cosnautas empezarán a estar disponibles en Wordscope, una potente plataforma en
línea de traduc[...]
After many months of hard work, Wordscope and Cosnautas have come together to
offer, in a single working environment, the combined benefits of productivity
and critical thinking in medical translation.On September 1, key Cosnautas dictionaries will become
available in Wordscope, a powerful online CAT platform with machine
translation, where you[...]
La versión 1.17 (mayo de 2025) del diccionario Medizin
marca un hito en la historia de Cosnautas. Por primera vez, uno de nuestros
diccionarios supera la cifra simbólica del cuarto de millón de entradas: 250
841, para ser exactos.—No sé, la verdad, cómo hacíamos para traducir en medicina
antes de tener el Libro Rojo.Oigo con frecuencia [...]
Junto a la autovía A-92, cordón
de unión entre la capital hispalense de Andalucía y el extremo sureste de la península
ibérica, encontramos, a la altura de Antequera, una peña con la cara de un
indio en decúbito. Para muchos andaluces, entre los que se incluyen gran parte
de la familia de la aquí firmante, la peña no es una peña, sin[...]