The language of
medicine, done right.
Twelve specialised resources for medical translation and writing. Dictionaries, AI-powered search engines and acronyms — curated by linguists and doctors.
Sixteen years in service
of the precise word.
The Libro Rojo is the indispensable reference for understanding and translating medical texts in English. This new version adds 410 new entries, 3 200 additions and 1 900 corrections.
Eleven more resources,
one standard of rigour.
Those who use it, swear by it.
«"Cosnautas me parece uno de los mejores recursos disponibles para un traductor, y no me refiero únicamente a los traductores médicos, sino a los traductores en general, sea cual sea su especialización".»
«"No concibo traducir textos médicos sin el Libro rojo, y en el momento que apareció Cosnautas, que además ofrece otros muchos recursos, consideré imprescindible integrarlo en mis clases".»
«"Cosnautas, y en particular el Libro rojo, ha supuesto un antes y un después en mi vida profesional. Con sus brillantes e incomparables propuestas de traducción, sus inmaculados ejemplos, su naturaleza didáctica, su precisión meridiana y su arrolladora personalidad, es un recurso extraordinario para cualquier rama de la traducción."»
